小伙伴们,大家一定注意到:意大利人口语经常说“Ecco...”或者是“Basta”,它们在不同语境中有不同意思,掌握好的话非常实用,而且能让表达更加地道自然
Ecco
Basta
或许你已经听过这个词很多次,或者还没有。可能你有印象,这个词的意思好像是"够了",但还不是非常清楚它的具体用法。
“Basta”这个动词,它的动词原形是“bastare”,意思是“足够,充足”。它是一个规则变化的普通动词,所以“basta”是动词原形现在时的第三人称单数变位。
我们在什么时候,该怎么用它?
在不同的情景和场景中我们都会用到basta,但在不同的语境里,听起来会给人不同的感受,可能让人感觉“礼貌”或“不太礼貌”。
让我们一起来看一些具体的例子:
在餐馆里,你已经吃得差不多了,于是服务员过来询问你是否需要添点什么,但你已经吃饱了并准备离开:
服务员:
Le porto qualcos’altro? Magari un caffè?
(需要)我给您拿些其它的(东西)吗?或许一杯咖啡?
顾客:
Basta così, grazie.
这样已经够了,谢谢。
在工作中,你真的已经受够了,于是你跟朋友抱怨道:
Basta, ho deciso, cambio lavoro.
(真是)够了,我决定了,我要换工作。
孩子非常调皮,不停的喊叫,让你心烦意乱,也怕打扰到邻居:
Adesso basta!
现在够了!(别再叫了)
就像大家在上面的例句中看到的,我们经常单独使用“basta”,但是“basta”后面也可以跟上其它的单词,比如下面的例子:
当你在烤蛋糕时,糖放太多了,你的伙伴会提醒你:
“Basta zucchero!”
糖够了!
当你在准备考试时,你的朋友或许会跟你说:
“Passare l’esame non è così difficile, basta impegnarsi” :)
你足够努力,通过考试就没这么难。
学习意大利语时,大家是否也尽力了?系统学习,归纳梳理,日积月累才能有更大的进步,如果你一直想学意语,现在就加入我们吧!
课程咨询请添加珊珊微信:shanshanzhang15
0 评论