意大利疫情生存必备小词典!

2020年不知不觉已成为过去,意大利这一年经历了很多,生活的方方面面都因为疫情发生了很多改变,其中包括人们平时说话的方式。


我们整理了一些关于这个话题最常听到用到的词汇,希望能帮助大家更好地了解这个主题,并听懂一些重要相关的新闻内容。


01


lockdown

这个词大家几乎天天在新闻里都会看到:“封锁”。


“Siamo in lockdown da una settimana”.

我们已经处于封锁一周时间了。


02


didattica a distanza (“DAD”)

处于特殊情况,很多学校也都采取“线上教学”的方式。


“Molte scuole ora fanno didattica a distanza”.

很多学校现在都用网络授课。


03


coprifuoco

为了更好的保护大家,于是规定了“宵禁”。


“C’è il coprifuoco dalle 22:00 alle 5:00”. 

宵禁是从22:00至5:00。


04


positivo

这个原来表示“积极的”的单词,现在更经常用它“负面的”意思,表示病毒检测呈:“阳性”。


“E’ aumentato il numero di positivi”.

阳性(感染)的人数增加了。


05


negativo

相似的,这个原来表示“消极的”的单词,现在更经常用的是它“正面的”意思,表示病毒检测呈:“阴性”。


“Ho fatto il test, per fortuna sono negativo”.

我做了检测,幸运的是我是阴性。


06


ondata

“波浪”,意大利已经历了2波疫情,现在:


“Tra febbraio e marzo potrebbe esserci una terza ondata”.

在2月或3月,还将有可能出现第3波(疫情)。

 

07


zona rossa / arancione / gialla

根据感染风险程度的不同,意大利按颜色被分成了不同区域


“L’Abruzzo tornerà in zona gialla”.

Abruzzo将重回黄区。



08


isolamento fiduciario

检测呈阳性的人们,需要“居家隔离”,并被密切监测。


“Chi risulta positivo al test deve restare in isolamento fiduciario”.

检测呈阳性的人们必须居家隔离。

 

09


negazionista

不相信有病毒存在的一类人


“I negazionisti protestano per il lockdown”. 

不相信有病毒的人们抗议封锁。


10


variante inglese

英国新出现的变异病毒

 

“La variante inglese sembra più pericolosa”.

英国新型变异病毒似乎更加危险。


11


virologo

病毒专家


“Secondo i virologi, la situazione potrebbe peggiorare tra gennaio e febbraio”.

根据病毒专家预测,情况可能在1月或2月会变得更糟。


12


immunità di gregge

群体免疫


“Quando raggiungeremo finalmente l’immunità di gregge?”.

什么时候我们将最终达到群体免疫?


13


Zoom

这个视频通话软件把意大利人联系在一起,很多人都在视频上碰面,比如举行 ‘aperitivo su Zoom’“Zoom上开胃酒。‘festa di compleanno su Zoom’ “Zoom上生日派对”。


“Ci vediamo su Zoom”. 

我们Zoom上见。


14


pandemia

世界流行病/瘟疫”。这个词本来是很少用,但随着病毒在世界范围内的传播扩散,我们经常说到这个词。


“Speriamo che questa pandemia finisca presto.”

我们希望这个传染病瘟疫尽早结束。


撰文:Marco
编译+校正:Marco & 珊珊
Copyright © Marco意大利语 2020

发表评论

0 评论