Barba是胡须的意思,但是Barba一词呢也会出现在许多常用短语里,它们都有什么意思呢?让我们一起往下看吧⬇️
Barba👉s.f. 胡须, 胡子
Farla in barba a qlcu. 不理睬某人的意见
Far venire la barba 令人厌烦
Che barba ! 👉真烦人!真没劲!真无聊!(也可以说👉 Che noia!)
Una barba d’uomo 权威人士
[谚] La barba non fa il filosofo. 👉 人不可貌相。
三
情景小剧场
/// Che barba! ///
真没劲
场景一👇
A: Come hai passato le vacanze estive?
B: Che barba, ho sempre dormito.
A: 这个暑假过的怎么样?
B: 真没劲!一直睡觉了。
场景二👇
A: Com’è questo libro?
B: Che barba, ne ho letto solo metà.
A: 这本书怎么样?
B: 真无聊!我只看了一半。
场景三👇
A: Sei soddisfatto del tuo lavoro?
B: Che barba, voglio licenziarmi.
A: 你对你现在的工作满意吗?
B: 真没劲!我想辞了。
*如果您喜欢我们的文章,觉得我们的文章对您有帮助,或许您身边的人也会喜欢,请动动您的手指帮我们转发出去,让更多的人看到我们。
END
关注留意派
发现更多精彩
0 评论